Iritzi aditza
Iritzi, iritz(i), irizten.
Este verbo tiene varios significados:
1. Opinar, parecer (iruditu), creer que,
estimar, considerar, tener por.
Zer deritzozu horri ?
¿ Qué opinas de eso ?
Ondo deritzogu etxea saltzeari.
Vender la casa nos parece bien.
2. Llamarse, denominarse, decirle (deitu).
Nola deritzu zuri ?
¿ Cómo te llamas ? (¿ Cómo te llama a ti
"la gente" ?).
Niri Andoni derizt.
Me llamo Andoni (A mi "la gente" me
llama Andoni).
Prozesu horri elektrolisi deritzo.
A ese proceso se le llama electrolisis
(A ese proceso "la gente" le llama
electrolisis).
3. Otros significados:
On iritzi (derizki): querer.
Gaitz iritzi (gaitziriztea): odiar.
Como puede apreciarse, este verbo es de tipo
"nor-nori-nork".
En el caso de significar "parecer,
opinar":
"Nork" indica el sujeto que da la
opinión.
"Nori" indica lo que es objeto de
opinión.
"Nor / zer" indica la propia
opinión("iritzia").
Guk lan horiek egiteari gaizki deritzogu.
"Nosotros opinamos mal a hacer esos
trabajos".
Guk > Nork ("sujeto").
Lan horiek egiteari > Nori ("objeto de
opinión").
Gaizki > Nor / zer ("iritzia").
Presente ("oraina"):
Nor
Nori Nork
T(A) T
A/NA K/N
O -
Deritz GU GU
ZU ZU
ZUE ZUE
E TE
Terceras personas "nori".
Son las formas más utilizadas.
Nik
Hari
Deritzot
Hik
Hari
Deritzok / deritzon
Hark
Hari Deritzo
Guk
Hari Deritzogu
Zuk
Hari
Deritzozu
Zuek
Hari Deritzozue
Haiek
Hari Deritzote
Nik
Haiei
Deritzet
Hik
Haiei
Deritzek / deritzen
Hark
Haiei Deritze
Guk
Haiei Deritzegu
Zuk
Haiei
Deritzezu
Zuek
Haiei Deritzezue
Haiek
Haiei Deritzete
Nik soldata igotzeari ondo deritzot.
"Yo opino bien a subir el sueldo".
A mi me parece bien el subir el sueldo.
Ondo deritzot egiteari.
"Yo opino bien a hacerlo".
A mi me parece bien hacerlo.
Herritarrek ez deritzote zuzena zinegotziaren
jarrerari.
"Los ciudadanos no consideran correcta a la
actitud del concejal"
A los ciudadanos no les parece correcta la
actitud del concejal.
Guk argindarraren prezioari altua deritzogu.
"Nosotras opinamos alto al precio de la
electricidad"
A nosotras nos parece alto el precio de la
electricidad.
Nik aste nagusian euskaraz antzerki gehiago
egoteari oso komenagarria deritzot.
"Yo considero muy conveniente a que haya
más teatro en euskera en la semana de fiestas".
A mi me parece muy conveniente que haya más
teatro en euskera en la semana de fiestas.
Zer deritzok ?
¿ Qué te parece ?
Zer deritzozu honi ?
Nik ez deritzot ondo.
¿ Qué te parece esto ? A mi no me parece bien.
Zer deritzezu praka
hauei ? Ondo deritzet.
¿ Qué te parecen estos pantalones ? Me parecen
bien.
Muchas veces, en vez de "nori", se usa
una oración completiva:
Nik soldata igotzea ondo dagoela deritzot.
Yo opino que está bien el subir el sueldo.
Herritarrek zinegotziaren jarrera ez dela zuzena
deritzote.
Los ciudadanos consideran que no es correcta la
actitud del concejal.
Onak direla deritzozu.
Tú crees que son buenas.
Nik neuk txarto dagoela deritzot.
A mi me parece que está mal.
También se acepta el uso de "deritza"
en vez de "deritzo", y de "derizte" en vez de
"deritze":
Zer deritzazu
(deritzozu) honi ? Ondo deritzat (deritzot).
Zer deriztezu
(deritzezu) oihal ("tela") hauei ? Nik hauei ez deriztet (deritzet)
ondo.
Este verbo sintético presenta algunas
peculiaridades fonéticas:
TZ + T > ZT :
derizt, deriztazu, zeriztan
TZ + K / N > ZA /
ZNA : derizat / deriznat, nerizan / nerizanan
TZ + G > ZK :
derizku, derizkuzu, zerizkun
TZ + Z > TZ :
deritzut, deritzuegu, neritzun
TZ + TE > ZTE
Todas las personas "nori" (nor-nori-nork):
Nori Nork |
Niri | Hiri | Hari | Guri | Zuri | Zuei | Haiei |
Nik | Derizat Deriznat |
Deritzot | Deritzut | Deritzuet | Deritzet | ||
Hik | Deriztak Deriztan |
Deritzok Deritzon |
Derizkuk Derizkun |
Deritzek Deritzen |
|||
Hark | Derizt | Derizk Derizna |
Deritzo | Derizku | Deritzu | Deritzue | Deritze |
Guk | Derizagu Deriznagu |
Deritzogu | Deritzugu | Deritzuegu | Deritzegu | ||
Zuk | Deriztazu | Deritzozu | Derizkuzu | Deritzezu | |||
Zuek | Deriztazue | Deritzozue | Derizkuzue | Deritzezue | |||
Haiek | Deriztate | Derizate Deriznate |
Deritzote | Derizkute | Deritzute | Deritzuete | Deritzete |
Haiek niri ero deriztate
Ellas a mi me consideran loco.
Nik zuei oso jator
deritzuet.
Yo a vosotras os considero muy majas.
Hik niri on deriztak ?
¿ Tú a mi me quieres ?
Norbaitek on baderizt niri...
Si alguien me quiere a mi ...
Guk hari gaitz deritzogu.
Nosotras le odiamos.
En el caso de significar "llamarse":
Niri
Derizt
Hiri
Derizk / derizna
Hari
Deritzo
Guri
Derizku
Zuri
Deritzu
Zuei
Deritzue
Haiei Deritze
Nola deritzu zuri ?
Niri Andoni derizt.
¿ Cómo te llamas tú ? Yo me llamo Andoni.
Honi nola deritzo ?
¿ A esto cómo se le llama ?
Nola deritze semeei ?
¿ Cómo se llaman los hijos ?
Goikolanda deritzon baserrian egon gara.
El caserío en el que hemos estado se llama
"Goikolanda".
En pasado ("iraganean"):
Neritz
DA N
Heritz
A / NA N
Zeritz O N
Generitz
GU
N
Zeneritz
ZU
N
Zeneritz
ZUE
te N
Zeritz
E te
N
Terceras personas "nori":
Son las formas más utilizadas.
Nork Nori
Nik Hari Neritzon
Hik Hari Heritzon
Hark Hari Zeritzon
Guk
Hari Generitzon
Zuk
Hari
Zeneritzon
Zuek
Hari Zeneritzoten
Haiek
Hari Zeritzoten
Nik Haiei Nerizten
Hik
Haiei
Herizten
Hark
Haiei Zerizten
Guk
Haiei Generizten
Zuk
Haiei
Zenerizten
Zuek
Haiei Zenerizteten
Haiek
Haiei Zerizteten
Nik komenigarria zela neritzon.
Yo creía que era conveniente.
Haiek txarto zeritzoten, baina ezin izan zuten
ezer egin.
A ellas les parecía mal, pero no pudieron hacer nada.
Guk ondo generitzon joateari.
A nosotros nos parecía bien ir.
Eskolan Jon Arrieta zeritzon mutil bat ezagutu
nuen.
En la escuela conocí a un chico que se llamaba
Jon Arrieta.
También se acepta el uso de "zeritzan"
en vez de "zeritzon".
Todas las personas "nori" (nork-nor-nori):
Nork Nori |
Nik | Hik | Hark | Guk | Zuk | Zuek | Haiek |
Niri | Heriztan | Zeriztan | Zeneriztan | Zeneriztaten | Zeriztaten | ||
Hiri | Nerizan Neriznan |
Zerizan Zeriznan |
Generizan Generiznan |
Zerizaten Zeriznaten |
|||
Hari | Neritzon | Heritzon | Zeritzon | Generitzon | Zeneritzon | Zeneritzoten | Zeritzoten |
Guri | Herizkun | Zerizkun | Zenerizkun | Zenerizkuten | Zerizkuten | ||
Zuri | Neritzun | Zeritzun | Generitzun | Zeritzuten | |||
Zuei | Neritzuen | Zeritzuen | Generitzuen | Zeritzueten | |||
Haiei | Nerizten | Herizten | Zerizten | Generizten | Zenerizten | Zenerizteten | Zerizteten |
Volver a escribir las siguientes frases
utilizando el verbo sintético "iritzi":
Niri umeek lan egitea guztiz desegokia iruditzen
zait.
Gazte gehienei normala iruditzen zaie alkateak
prozesioan parte ez hartzea.
Guri lotsagarria iruditzen zaigu jendeak iruzur
("fraude") fiskala egitea.
Hari bidezkoa (justo, correcto, legítimo)
iruditzen zitzaion behar duten familia guztiei diru-laguntzak ematea.
Zer iruditu zitzaizuen zuei bileran
proposatutakoa ?
Haiei oso garrantzitsua iruditzen zitzaien
harremanak konfiantza eta komunikazioan oinarrituta (basadas) egotea.
Nik umeek lan egiteari guztiz desegokia
deritzot.
Gazte gehienek alkateak prozesioan parte ez
hartzeari normala deritzote.
Guk jendeak iruzur fiskala egiteari lotsagarria
deritzogu.
Hark behar duten familia guztiei diru-laguntzak
emateari bidezkoa zeritzon.
Zer zeneritzoten
zuek bileran proposatutakoari ?
Haiek harremanak
konfiantzan eta komunikazioan oinarrituta egoteari oso garrantzitsua
zeritzoten.
Volver a escribir las siguientes frases
utilizando oraciones completivas:
Ikastolako menuaren kalitateari ondo deritzozu ?
Aditu batzuek
interneten erosketak egiteari arriskutsua deritzote.
Emakumeok espazio
publikoan agertzeari eta arazoak adierazteari beharrezkoak generizten.
Zuek estatu guztiek
emakumearenganako indarkeria gaitzesteari (condenar) ezinbestekoa
(imprescindible) zeneritzoten.
Ikastolako menuaren
kalitatea ondo dagoela deritzozu ?
Aditu batzuek
interneten erosketak egitea arriskutsua dela eritzote.
Emakumeok espazio
publikoan agertzea eta arazoak adieraztea beharrezkoak zirela generizten.
Zuek estatu guztiek
emakumearenganako indarkeria gaitzestea ezinbestekoa zela zeneritzoten.
No hay comentarios:
Publicar un comentario