Vistas de página en total

Aditzondoak I

Los advervios como tales. Aditzondoak I


Como ya se ha indicado, los adverbios en general acompañan al verbo y lo complementan, son palabras invariables (aldagaitzak) y no guardan concordancia con el verbo.

Etzidamu itzuliko naiz. Volveré dentro de dos días.
Hementxe aurkituko nauzu. Aquí mismo me encontrarás.
Nola dago aita ? Ondo.  ¿Cómo está el padre?. Bien.
Oso etxe politak dira. Son casas muy bonitas.

Los adverbios tipo "aditzondoak" no llevan ninguna marca de ningún caso de la declinación, ni ninguna postposición asociada, como hacen los adverbios de tipo "aditzlagunak".


Los adverbios como tales (aditzondoak), desde el punto de vista semántico; esto es, desde el punto de vista de su significado, se pueden clasificar en:

- Aquellos que indican circunstancias de tiempo (gero, gaur, bihar...) o de lugar (hemen, hor, han...).
- Aquellos que expresan nociones de modo (ondo, txarto, horrela...) o de grado (oso, nahiko, izugarri...)
- Los que indican actitud del hablante: parecer (nire ustez), valoración (zoritxarrez), seguridad (segur aski), duda (beharbada), probabilidad (kasurik txarrenean), necesidad (nahitaez) ...


Los adverbios como tales (aditzondoak), desde el punto de vista de su forma, se pueden clasificar en simples, derivados o compuestos.


- Adverbios simples (aditzondo bakunak):

Aspaldi (hace tiempo)    Atzo (ayer)
Bart (anoche)            Beti
Bihar (mañana)           Etzi (pasado mañana)
Gaur                     Gero
Iaz (el año pasado)      Lehen
Maiz                     Orain
Sarri (pronto)           Sekula (nunca, jamás)


- Adverbios derivados (aditzondo eratorriak):

Se trata de adverbios que se forman a partir de otro tipo de palabras (nombres, adjetivos, verbos) al añadírles un sufijo adverbial (aditzondo-atzizkia) como -KI, -KA, -RO, -TO, -IK, -LA.

 ● -KI.

Con este sufijo adverbial se forman adverbios de modo (-mente).

Axolagabeki (despreocupadamente)
Ahulki (débilmente)          Alaiki (alegremente)    Apalki (humildemente)
Arrunki (normalmente, vulgarmente)                   Zuzenki (justamente)
Basaki (salvajemente)        Bereziki                Berriki
Bidegabeki (injustamente)    Bigunki (suavemente)    Biziki (vivamente)
Bortizki (violentamente)     Ederki (magníficamente) Egiazki (verdaderamente)
Emeki (suavemente)           Errazki (fácilmente)    Eskuarki (normalmente)
Eztiki (dulcemente)          Gaizki (mal)            Galanki (hermosamente)
Gogorki (duramente)          Hobeki (mejor)          Laburki (brevemente)
Leunki (suavemente)          Ongi                    Orokorki (generalmente)
Ozenki (gritar fuertemente)  Poliki (despacio)       Samurki (tiernamente)
Zehazki (concretamente, con precisión)               Zorrozki (rigurosamente)
Zuhurki (prudentemente)       

Este sufijo también se usa con adjetivos prestados del castellano para formar adverbios de modo:

Automatikoki     Ekonomikoki       Fisikoki        Formalki
Historikoki      Matematikoki      Mekanikoki      Ofizialki
Politikoki       Publikoki

A veces no se pone el sufijo adverbial "-KI", quedando el propio adjetivo con función de adverbio.
Azkar joan, itxaroten ari dira eta. Ve rápido, pues están esperando.
Ez dakit. Oso erraz egin duzu. No sé. Muy fácil lo has hecho.

Por último, decir que "normalki" se usa como adberbio de modo y "eskuarki" y "normalean" como adverbios de tiempo.
Zu normalki porta zaitez. Tú comportate normalmente.
Hori ez du normalean egiten. Normalmente no hace eso.
Eskuarki hemendik pasatzen da hamarretan. Normalmente pasa por aquí a las 10:00.

 ● -KA.

Muchas veces se usa en formas adverbiales de repetición (pixkanaka-pixkanaka) y otras para formar sintagmas compuestos, por ejemplo por un nombre + verbo (aho-zabalka).

Sirve para crear adverbios de modo (muchas veces expresando lo que en castellano es un gerundio), pero también adverbios de tiempo.

Ahapeka (en voz baja)                  
Aharrausika / aho-zabalka (bostezando)                  
Arnasestuka (respirando de forma entrecortada)
Aldizka (alternativamente, intermitentemente)
Apurka-apurka (poco a poco)            
Arrastaka (a rastras)                  
Ate-joka (llamando / golpeando a la puerta)
Bakanka (de vez en cuando)             Atzeraka (yendo hacia atrás)
Atzaparka (arañando, a zarpazos)       Albo-alboka (tambaleándose) 
Aurreraka                              Bakarka (en solitario)
Biraoka (maldiciendo)                  Banaka (de uno en uno)
Bikoteka (por parejas)                 Binaka (de dos en dos)
Ehunka (a cientos)                     Milaka (a miles)
Milioika (a millones)                  Multzoka (por grupos)
Borborka (borboteando)                 Bueltaka (dando vueltas)
Bultzaka (a empujones)                 Erdizka (a medias)
Botaka (echando)                       Dardarka (temblando)
Deika (llamando)                       Doministikuka (estornudando)
Epeka (a plazos)                       Gutxika (poco a poco)
Estropezuka (tropezando)               Ezkutuka (a escondidas)
Eztulka (tosiendo)                     Galdezka (pidiendo, preguntando)
Gainezka (desbordando)                 Han-hemenka (por aquí y por allá)
Garrasika (preguntando)                Haginka (a dentelladas)
Harrika (a pedradas)                   Hor-hemenka (aquí y allá)
Herrenka (cojeando)                    Irainka (insultando)
Igurtzika (frotando)                   Irribarreka (sonriendo)
Irristaka (deslizándose)               Itzulinguruka (dando un rodeo)
Itzulipurdika (dando volteretas)       Jauzika (dando saltos
Jirabiraka (dando vueltas)             Joka / kolpeka (dando golpes)
Itsumustuka (de forma precipitada)     Keinuka (gesticulando)
Kexaka (quejándose)                    Korrika / lasterka (rápidamente)
Marmarka (refunfuñando)                Lauoinka (a cuatro patas)
Mokoka (picoteando)                    Musuka (besando)
Ostikoka (a patadas)                   Negar-zotinka (sollozando)
Noizbehinka (a veces)                  Norgehiagoka (compitiendo)            
Pitinka / pixkanaka (poco a poco)      Piztu-itzalika (encendiendo y apagando)
Oihuka (gritando)                      Presaka (deprisa)
Purrustaka (en abundancia)             Saltoka (a saltos)
Tarteka (a veces)                      Tarteka-marteka (de trecho en trecho)
Tiraka (tirando)                       Txaloka (aplaudiendo)
Txistuka (silbando)                    Zarataka (haciendo ruido)
Zatika (a trozos)                      Zeharka (indirectamente)
Zilipurdika (dando volteretas)         Zirika (incordiando)
Zuka (hablando usando el tratamiento de usted)
Hika (hablando usando el tratamiento de tú)
Zurrungaka (roncando)                  Txandaka (por turnos)

También se usa para expresar sonidos de animales:

Zaunka egin: ladrar                      Kurrinka (gruñido del cerdo)
Arrantzaka hasi: empezar a rebuznar      Miauka (maullando)
Irrintzika egin: Relinchar               Orroka (rugiendo)
Txioka hasi: Empezar a piar              Uluka (ululando, canto del buho)


 ● -RO.

Astiro (despacio)           Berriro (de nuevo)         Betiro (siempre)
Eztiro (dulcemente)         Garbiro (limpiamente)      Geldiro (lentamente)
Laburkiro (brevemente)      Osoro (enteramente)        Polikiro (despacio)
Zeharo (totalmente)         Biziro (vivamente)

Observar que a veces van juntos el sufijo "-ki" y "-ro".


 ● -TO.

Ondo                   Ederto (magníficamente)       Txarto (mal)
Hobeto                 Polito                        Errazto (fácilmente)
Gaiztoto (malamente)

Se puede ver que muchas veces se puede sustituir el sufijo "-ki" por "-to".


 ● -IK.

Alferrik (inútilmente)    Aurrenik (en primer lugar)    Azkenik
Bakarrik                  Baraurik (en ayunas)          Biluzik (desnudo)
Bizirik (vivo)            Gaixorik (enfermo)            Geldirik (quieto)
Gazterik                  Tristerik                     Onik (a pie)
Gerturik (preparado)      Hutsik (vacío)                Isilik
Lehenik (primeramente)    Maizenik (frecuentemente)     Oinutsik (descalzo)
Osorik (entero)           Pozik                         Soilik
Zabalik                   Zintzilik (colgado)           Zutik
Zutunik (en pie)


 ● -LA.

Honela (de esta manera)   Horrela (de esa manera)   Hala (de aquella manera)
Nola (de qué manera)      Bezala                    Bestela (de otra manera)


- Adverbios compuestos (aditzondo konposatuak):

Están formados por la unión de un adverbio simple más otro componente diferente a los sufijos adverbiales descritos previamente. Por ejemplo un ordinal, un adjetivo, un verbo.

Herenegun (anteayer) = heren (tercer) + egun. 
Etzidamu (pasado pasado mañana o día siguiente de pasado mañana) = etzi (pasado mañana) + damu.
Berehala (enseguida / del mismo modo) = bere + hala.
Lehenbizi (primeramente) = lehen + bizi.

Además de estos están los adverbios compuestos derivados de los interrogativos:
Norabait, edonon, noiznahi.



Ir al índice de contenidos

12 comentarios: